Voici une reproduction exacte de mon propre questionnaire client. Vous remarquerez qu'il est personnalisé et unique pour les trois services que je fournis personnellement (en tant que rédacteur indépendant, traducteur indépendant et éditeur freelance).
Vous aurez envie de construire votre propre outil, en utilisant cet exemple et d'autres exemples d'écrivains comme point de départ.
Sans plus tarder:
Basics
- Nom / Nom de l'entreprise / Êtes-vous le principal décideur du projet potentiel?
- Désireux de fournir les noms des anciens entrepreneurs / pigistes embauchés?
- Brièvement, expliquez le type de projet. (écriture, édition, traduction, autre)
- Brièvement, expliquez le format du projet. (ebook, plans de cours, site web, éléments médiatiques, blog, autre)
- Quelle est votre date limite préférée? Y a-t-il une raison ou un événement spécifique pour cette échéance?
- Quel est votre budget prévu pour le projet?
- Comment avez-vous trouvé le ton de votre entreprise? Ou, quelle est la culture / le ton que vous espérez transmettre à travers ce projet?
- Décrivez votre public cible / lecteur / client. (tenir compte de la situation géographique, de la démographie, de la technologie, du niveau de scolarité et du niveau de lecture)
- Avant aujourd'hui, comment ce besoin a-t-il été satisfait? (ancien contenu Web, brochure obsolète, traduction de Google, non rempli)
- Quels documents actuels / bruts, recherches ou parties de la publication sont disponibles pour moi? Si accessible, veuillez fournir des détails. (anciens titres, site actuel, matériel de presse passé)
- Pourquoi ces matériaux n'ont-ils pas fonctionné dans le passé? Quels obstacles ou échecs vivez-vous qui vous donnent envie d'écrire / éditer / traduire maintenant?
Spécifications du projet:
- Pensez à votre blog / brochure / site / ebook : Quelle est l'action principale souhaitée ou message à emporter?
- Quel est votre objectif principal pour la publication? (vendre des copies, augmenter le trafic de blog, éduquer)
- Quel genre de recherche prévoyez-vous pour ce projet?
- Quels obstacles ou problèmes anticipez-vous dans ce projet?
Spécifications de travail:
- (Projets plus longs) Dans quelle mesure préférez-vous travailler? Voulez-vous des vérifications quotidiennes / hebdomadaires? En personne / email / téléphone?
- De quelles plates-formes / outils prévoyez-vous avoir besoin pour terminer ce projet? Ou, quels outils préférez-vous utiliser?
- Comment envisagez-vous de vous soumettre ce projet? (CMS, document Word, Wordpress, directement sur votre site, PDF)
Ecrire des clients:
- Quelle est ta cible?
- Quelle est votre longueur cible? (mot total / par page / nombre total de pages / par mot)
- Le texte sera-t-il édité par un tiers après que je l'ai fourni?
- Quel est le niveau général d'éducation / lecture de vos lecteurs / auditoires / clients?
- Qui sera propriétaire des droits d' auteur de l'œuvre? (Ou, si vous achetez des droits établis, quels sont-ils généralement?)
- Une signature est-elle donnée?
- Comment et par qui la version finale sera-t-elle publiée? Quand?
Modification des clients:
- Cherchez-vous une copie papier ou électronique?
- Quel format / plate-forme est la pièce actuellement? Cherchez-vous une modification dans une autre plate-forme?
- Êtes-vous prêt à me créditer en tant qu'éditeur une fois la pièce publiée?
- Combien de fois la pièce a-t-elle été éditée auparavant?
- A quel niveau?
- Par qui?
- Le texte sera-t-il édité par une autre partie après moi?
- De quel niveau d'édition avez-vous besoin?
- Voulez-vous une histoire et des commentaires thématiques?
- Voulez-vous la structure, l'arrangement, un ordre des événements, le flux, etc. édités?
- Voulez-vous modifier les graphiques et les composants en cours d'exécution (titres de chapitre, numéros de page)?
- Voulez-vous des corrections d'orthographe et de grammaire?
- Comment et par qui la version finale sera-t-elle publiée? Quand?
Traduction
- Dans quelle zone géographique la traduction sera-t-elle utilisée?
- Si la traduction se déroule en ligne, quelle zone géographique prévoyez-vous le plus utiliser?
- Quel est votre dialecte cible?
- Quel est votre public cible dans ce dialecte (démographie)?
- Quel format / plate-forme est la pièce actuellement? Voulez-vous que la traduction soit fournie sur une plateforme différente? Lequel?
- Êtes-vous prêt à me créditer en tant que traducteur une fois la pièce publiée?
- Comment et par qui la version finale sera-t-elle publiée? Quand?
Débriefing:
- Veuillez fournir vos dernières réflexions sur le projet.
- S'il vous plaît fournir des suggestions pour le soutien à la clientèle future? Qu'est-ce qui améliorerait mon service?
- Prévoyez-vous de futurs besoins en rédaction / édition / traduction?
- Y a-t-il quelqu'un dans vos cercles sociaux ou professionnels qui bénéficierait des services que je fournis?
- Souhaitez-vous fournir un témoignage ou une recommandation LinkedIn pour moi?
- Seriez-vous prêt à me fournir une copie de courtoisie de la publication?
- Puis-je utiliser votre travail comme exemple sur mon site Web?
J'espère que ces questions vous aideront et serviront de point de départ pour développer une liste pour vos propres clients! Gardez-le fluide et dynamique, et mettez-le à jour après chaque couple de clients pour résoudre les problèmes récurrents que vous rencontrez!